Yo hablo español. ¿Será fácil aprender portugués? (2024)

Aprendiendo un nuevo lenguajees difícil. Se necesita tiempo, dedicación y práctica constante para alcanzar un nivel de dominio fluido, o incluso conversacional. Pero algunos idiomas están más estrechamente relacionados que otros y esto hace que sea más fácil alcanzar el estatus de “multilingüe”.

Dos de esos idiomas son el español y el portugués. Las dos lenguas iberorrománicas comparten una alta similitud léxica de más del 90% y comparten palabras con significados y pronunciaciones similares. Ambos idiomas también tienen su origen en el latín vulgar.

Entonces, ¿cuánto tiempo le toma a un hispanohablante aprender portugués?

¿Cuánto tarda un hispanohablante en aprender portugués?

¿Qué tan difícil es aprender portugués si ya sabes español? Aprender portugués después de aprender españolsignifica una curva de aprendizaje más pequeña y un tiempo más corto para alcanzar sus objetivos. Pero eso no significa que no habrá desafíos.

La estrecha relación entre el español y el portugués ha dado lugar a conceptos erróneos comunes relacionados con el idioma. Hay muchas palabras con significados y pronunciaciones similares en los dos idiomas. Al mismo tiempo, hay una plétora de "falsos cognados" de los que hay que tener cuidado.

Estas son algunas de las principales diferencias entre los dos idiomas y cómo los estudiantes de habla hispana pueden superarlas.

Yo hablo español. ¿Será fácil aprender portugués? (1)

Pronunciación

La pronunciación es una de las principales diferencias que un hablante de español debe tener en cuenta al aprender portugués. Aunque la mayoría de las palabras son similares, letra por letra, los hablantes nativos de español encuentran que el portugués es bastante difícil de pronunciar.

Una de las sorpresas que los hispanohablantes no pueden superar es que tienen que descartar la mayoría de sus pronunciaciones en español cuando aprenden portugués, incluso cuando las palabras son similares. En su lugar, tienen que adoptar nuevas reglas comonasalizandocadanorteymetroven al final de cada sílaba. El portugués tiene siete vocales nasales más que el español

Las diferencias en la pronunciación dan lugar a diferentes significados de las palabras en español y portugués; un buen ejemplo es el tratamiento de letras comoFyH.

el español tiene el latín"F,"que se convierte enhen la pronunciación. Por ejemplo,harinase pronuncia comoharina.Sin embargo, en portugués, la letraFse pronuncia como la consonante “f” en inglés.

Mismas palabras, diferentes significados

El español y el portugués comparten muchas similitudes y notables diferencias en gramática y cognados. Si estás aprendiendo portugués después del español, debes tener cuidado con el uso de cierto vocabulario en español porque significan cosas diferentes. Por ejemplo, la palabra "polvo", que es el nombre español para "polvo", significa "pulpo" en portugués.

Además, se experimentan desafíos similares en el caso de palabras con la misma pronunciación, comorojo(español) ypúrpura(portugués), que significan cosas diferentes en cada idioma. Estas discrepancias pueden distorsionar el significado de las palabras y crear confusión, especialmente para los hispanohablantes no nativos que intentan aprender portugués.

Conjunciones

Además de las pronunciaciones, el uso adecuado de las conjunciones es un serio impedimento para aprender portugués como hispanohablante.

Al escribir portugués, los subjuntivos presente y futuro no son opcionales como en la comunicación informal o verbal. Si bien ambos idiomas comparten estas conjunciones, el portugués tiende a tener más modos subjuntivos en conversaciones informales que el español.

Debido a la naturaleza desílabas portuguesas, usar conjunciones españolas en portugués hará que uno suene medieval.Mezclando español y portuguéses un fenómeno tan común entre las personas que hablan estos dos idiomas que se le ha denominado “Portunhol”.

Mezclar español y portugués puede distorsionar el mensaje en varias ocasiones. Por ejemplo,exquisitosignifica excelente en español, pero el mismo término significa “raro” en portugués. Uno debe aprender a cambiar de un idioma a otro para asegurarse de que está hablando con claridad.

Aprender portugués en línea

No hay una respuesta clara sobre cuánto tiempo le tomará a un hispanohablante aprender portugués. En general, un estudiante puede tardar entre 3 meses y dos años en aprender un nuevo idioma.Un estudiante disciplinado que utilice los métodos de aprendizaje correctos y sea guiado por un instructor podrá aprender un nuevo idioma rápidamente. Un hispanohablante que estudie portugués, en la mayoría de los casos, debería poder aprenderlo con bastante rapidez.

LanguageBird está aquí para ayudarte a superar cualquier dificultad que experimentes al aprender un nuevo idioma. Todos nuestros instructores son hablantes nativos del idioma de destino y los planes de lecciones se basan en fortalezas, debilidades y áreas de interés específicas.

Póngase en contacto con nosotros hoyo descargue su folleto gratuito para conocer los beneficios únicos que brindan nuestros programas.
Yo hablo español. ¿Será fácil aprender portugués? (2)

Yo hablo español. ¿Será fácil aprender portugués? (2024)

FAQs

¿Qué tan fácil es aprender portugués si hablo español? ›

Expertos en lingüística coinciden en que el portugués es el idioma más fácil de aprender si se habla español. ¿Pero qué hace que esa lengua sea tan fácil de aprender para los hispanohablantes?

¿Cuánto se tarda en aprender portugués si hablo español? ›

¿En cuánto tiempo se aprende portugués? Entonces, ¿cuánto tiempo toma aprender portugués? Para llegar al nivel B2 de este idioma, se estima que debes estudiar entre 600 y 750 horas en total.

¿Por qué el portugués es más difícil que el español? ›

Gramática: Hay diferencias en tiempos, preposiciones, números cardinales y más en español y portugués. Pronunciación y ortografía: el portugués contiene más acentos y letras mudas que el español , lo que hace que la ortografía y la pronunciación sean más difíciles que el español.

¿Cuál es el idioma que más se parece al español? ›

Seguramente, el idioma que comparte más cosas con el español es el portugués, ¡un 89% de similitud léxica! que lo convierte en la lengua más fácil de aprender por un hispanohablante.

¿Cuál es el idioma más fácil de aprender en el mundo? ›

1. Inglés. El inglés es el idioma más hablado del mundo por lo que ponerlo en práctica es posible. Con palabras cortas, sin géneros ni uso de tú/usted, además los verbos sólo cambian de conjugación en tercera persona del singular.

¿Qué es más fácil de aprender inglés o portugués? ›

La primera lengua más fácil de aprender si eres hispanohablante es el portugués. Y esto se debe tanto por la construcción gramatical como por el vocabulario, ya que muchas palabras del español significan lo mismo en este idioma.

¿Aprender portugués arruinará mi español? ›

En muchos sentidos, estudiar portugués en realidad reforzó mi español . Los dos idiomas son tan parecidos que era como un repaso constante de la gramática y el vocabulario del español.

¿Cómo se dice en portugués cómo estás? ›

tudo bem? como vai? tudo bem com você?

¿Cómo se dice hola en Brasil? ›

Saludos habituales en portugués
EspañolPortuguésPronunciación AFI
HolaOi.ˈoj
HolaOlá.oˈla
¿Cómo vas?Como vai?ˈkɔmu ˈvaj
¿Todo bien?Tudo bem?ˈtudu ˈbẽj̃
5 more rows
May 9, 2022

¿Cuál es el idioma más fácil de aprender si hablas español? ›

Portugués

La primera lengua más fácil de aprender si eres hispanohablante es el portugués. Y esto se debe tanto por la construcción gramatical como por el vocabulario, ya que muchas palabras del español significan lo mismo en este idioma.

¿Qué idioma es más difícil de aprender si hablas español? ›

El idioma más difícil de aprender si hablas español es sin duda el chino mandarín. Eso se debe a que ni siquiera tiene un alfabeto, o sea: carece de un sistema de escritura fonético silábico.

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Domingo Moore

Last Updated:

Views: 5291

Rating: 4.2 / 5 (73 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Domingo Moore

Birthday: 1997-05-20

Address: 6485 Kohler Route, Antonioton, VT 77375-0299

Phone: +3213869077934

Job: Sales Analyst

Hobby: Kayaking, Roller skating, Cabaret, Rugby, Homebrewing, Creative writing, amateur radio

Introduction: My name is Domingo Moore, I am a attractive, gorgeous, funny, jolly, spotless, nice, fantastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.